Página 1 de 1

Tengo otra traducción que parece el colmo de los

NotaPublicado: 14 Nov 2009, 15:00
por thurgood
"a double or ganged air vaned antenna/detector tuning capacitor"



es "un condensador de sintonización de antena/detector..." pero lo demás me escapa


gracias

Re: Tengo otra traducción que parece el colmo de los

NotaPublicado: 14 Nov 2009, 20:53
por thurgood
PORGADORA escribió:Una pregunta, por favor: Para ser "novato..." ¿no es este un modo de empezar "demasiado fuerte"?.


muchas gracias por tu aportación... la respuesta a tu pregunta es que no edifico una radio, estoy traduciendo al español un libro sobre XTAL.

Domingo escribió:Pos lo que ya te dijeron .... a double or ganged air vaned antenna/detector tuning capacitor
Condensador de sintonia doble o "engangado" (como se dice por aqui, que quiere decir que se mueve a la vez) con separacion de aire para sintonia de la antena.

Esto tiene pinta de un acoplador, o lo que dice portadora.


Domingo, una vez más, gracias