hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
15 Nov 2009, 22:28
por thurgood
me pregunto si alguien sabe qué es una antena de alta ganancia DIAMOND MAGNET WIRE.
¿sería un cable imantado de diamante? ¿o quizás Diamond sea la companía?
gracias
Re: hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
16 Nov 2009, 09:15
por rampus
Diamond es una de las más conocidas marcas de antenas
Re: hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
16 Nov 2009, 11:25
por thurgood
la frase va así:
"String the Diamond Magnet Wire High-Gain Antenna between its buffering non-conductors".
Re: hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
16 Nov 2009, 13:32
por thurgood
Domingo escribió:String the Diamond Magnet Wire High-Gain Antenna between its buffering non-conductors.
Entiendo como" disponga o tire la antena de hilo magnetica de Diamont entre sus AISLADORES"

así es: "buffering" funciona como adjetivo para describir el efecto de aislamiento de los "non-conductors" en las puntas de la antena.
Re: hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
16 Nov 2009, 14:19
por thurgood
Domingo escribió:REsumindo que al final no hemos traducido la frase y nos hemos hido por peteneras.
Lo de magnet wire, me lo he encontrado muchas veces, y realmente habla de un "cable electrico" simplemente.En muchos libros ese "electric wire, se convierte en "magnetic wire" cuando hablan de antenas. Sin embargo el WIRE es el mismo en ambos casos.
Quizas en ingles no, pero en español , muchas veces tiende a confundirnos.
La trduccion literal podria ser esta:
"Extienda la antena magnetica de hilo de alta ganancia de DIAMONT entre sus aisladores"
Pero tambien podriamos eliminar la palabra magnetica, dependiendo del caso.
Bajo mi mal ingles..........
domingo, no crees que la palabra "magnetic" califica la palabra hilo en vez de la antena?
"Extienda el hilo magnético de la antena de alta ganancia Diamond entre sus aisladores"
¿qué opinas?
Re: hola, aquí estoy con otro término

Publicado:
16 Nov 2009, 15:44
por thurgood
sí, lo de "electrical wire" significa que el cable está hecho, sirve, para una instalación eléctrica. aunque no lleva corriente en ese momento.
lo de magnetic wire, no lo sé
el wiki:
Magnet wire or enameled copper wire is a copper or aluminum wire covered with thin insulation. It is used in the construction of transformers, inductors, motors, headphones, loudspeakers, hard drive head positioners, potentiometers, and electromagnets, among other applications. However, it is not usually magnetic itself.